Translating Breakup Speak: what it really means
October 06, 2012
Yesterday, in my post called The Breakup Talk we took a look at the most commonly used breakup lines. Today, let's look at the meaning behind the words. Though these simple phrases have been used by the dumper over and over again to end relationships in a way that creates a soft landing for the dumpee, they're not as kind as they may seem. Here is what he/she is really saying when he/she says:
"I love you, but I’m not in love you." Translates to: "I don't like you."
"It’s not you it me." = "It’s you!"
"I need space." ----- "Go away so my space can be filled with someone else."
"I don’t want a girlfriend." Means: "I want a different girlfriend"
"I can’t do this." = "You’re too scary."
"I want more." Means: "You're too poor."
"I can’t give you what you need." = "You’re too needy . . . go away."
"I’m married." ------- "I’m glad I’m not married to you."
"I’m not ready." Means: "I am ready to leave."
"You deserve better." ------ "You’re not good enough."
"I got issues . . . with you."
"There is no us . . . because I don’t want you."
"I’m still hung up on someone else." ------ "I want to hang up on you."
"I thought we were just having fun." ------- "I’m with a whole bunch of other people, you idiot!"
"I don’t want to hurt you . . . " ------ "It hurts to be with you."
"It’s over." = "I don’t want you under me."
Anyone who has dumped or been dumped by another knows these breakup lines are code for something else. It's a way to say what we mean and mean what we say without really saying it. I live by the STOP THE BULLSHIT philosophy so I think it's important to expose the code and reveal the truth behind Breakup Speak.
Maybe we should simply: "Tell the truth . . . it's just easier."
Red's World • Best • Red Says • Me • Contact